En geishas memoarer

Såg filmen idag på pressvisning. Älskade boken och blev sjukt orolig när Steven Spielberg klev in som producent. Man ville liksom inte att en sminkad Tom Hanks med upptejpade ögon skulle få den manliga huvudrollen som Ordföranden.
Riktigt så illa blev det inte. Självklart är filmen skitsnygg. Men det ÄR irriterande att stackars japanska skådisar tvingas prata engelska så gott de kan. Man undrar varför. Lite mer förtroende kan man väl ha för publiken? Mycket av stämningen blir förstörd ju. Morr.
Dessutom såg barnskådisen som spelar Sayuri som ung precis ut som den där äckliga Sjätte sinnet-ungen Osmond, fast utklädd till asiatisk liten flicka.
Tog sovmorgon till klockan sex imorse... Vilken skillnad alltså! OK, jag låg och drog mig en stund till men i alla fall! Jobbar på ett japanskt företag där vi alla jobbar som flitiga myror. VDn är japansk och hans engelska är förskräcklig. Vår kvalitetsansvarige likaså. Man skulle önska att både de nöjde sig med japanska och istället hade en textrad svävande framför sig. De är ju lite grann redan som robotar (omänskliga) och japaner är ett påhittigt folk så det borde ju inte vara så svårt att lösa...
My days! Den var bra alltså när jag såg trailern blev jag lätt tveksam. Såg inte alls ut som känslan i boken skulle kunna förmedlas. Jag läste boken när jag pluggade i Kyoto.
Boken är helt otrolig. Blev du också sur när du såg på sista sidan att det inte är riktiga memoarer eller visste du det från början (eller brydde du dig inte)?
Har inte last den boken men daremot laste jag ut James Frey's "A Million Little Pieces" igar. Senare blev jag riktigt upprord nar nagon tjej sa till mig att "novels are dead, dude, people only read US Weekly these days." ARRRRRGGGGGGH!
Camille, säg att du älskade James, annars kan vi tyvärr inte vara vänner längre!
:)
I loooove James!:) Men jag blev irriterad pa att det inte fanns citattecken (i svenska bocker har man pratminus eller vad de nu heter) fore och efter citaten. Grammar Nazi, I know...
Det finns inga citattecken i den svenska översättningen heller. Tycket det funkade bra som stilgrepp, hela boken känns febrig.
Jag gillar också boken och ser fram emot filmen... vill bara påpeka att casten i filmen är väldigt internationell, en hel del är faktiskt kineser och kan inte prata japanska.
Vad heter boken pa svenska?? forsoker hitta den till min mamma... shit ALSKAR DENNA BOKEN hur manga ganger har man inte gratit och skrattat nar man last denna boken... sa underbar!! kan nan maila mej??
mstoxic2000@yahoo.com
ooops
Nice site. I enjoyed it very much! :-)